介紹遊戲相關日文用詞

 

2023/12/21更新:

【學習】遊戲常用日文目前有新增最新的遊戲用語,如果您有興趣還請參考: 【學習】遊戲相關日文-美術用語 @ 台日生活 :: 痞客邦 :: (pixnet.net)

https://jehhy155.pixnet.net/blog/post/343930501


 

目前在遊戲公司擔任翻譯

但有些詞比較少用到的話就會容易忘掉 ( ◔ ౪◔)

 

 

應該還有很多玩遊戲或也是同樣職業剛開始對用語很不熟悉的人在的關係

為了提醒自己也可以幫助到其他有需要的人

決定將一些自己知道的用語寫到文章上

之後會再陸續新增【學習】遊戲常用日文

 

 

 

★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★

 

角色相關用語

 

ユニット or キャラクター / 角色

メイン(キャラクター)/ 主要角色

サブ(キャラクター)/ 次要角色(配角,非主要人物但時不時會露臉)

モブ(キャラクター)/ 路人角色

SDキャラ or ミニキャラ or ちびキャラ / Q版角色

キャスト / 主要意指演員等出場人物,遊戲業通常要指聲優也會用這個詞

EX:キャストが被っていないキャラ/聲優沒有重複到的角色

 

 

★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★

 

 

★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★

 

遊戲相關用語

 

連線用語

 

接続不安定 / 連線不穩

アプリが落ちる / APP閃退

ローディング / 連線中

ラグ/ lag

バグ/ bug

不具合 / 不良狀況

(日文的不具合這詞非常好用

什麼東西有問題基本上都可以用不具合來表示

然後用中文打不具合也莫名的可以通)

 

║................分隔線....................║

 

初期用語

 

インストール / 安裝

アンインストール / 卸載

リリース / 發布,上架

エミュレータ / 模擬器

ログボ(ログインボーナス)/ 登入獎勵(登入時會獲得的獎勵)

連続ログボ(連続ログインボーナス) / 連續登入獎勵

チュートリアル / 指導教學 (剛玩遊戲初期時都會出現的那種"新手教學")

ミッション or 任務 / 任務

任務當中還有分很多種類,大致如下

1.シナリオ / 劇情 or 一般 (通常這是最常見的,指的是主關卡破關後即完成的任務種類)

2.イベント / 活動

3.デイリー(Daily) / 每日

4.ウイークリー(Weekly) / 每週

5.マンスリー(monthly) / 每月

 

║................分隔線....................║

 

技能用語

 

アクティブスキル / 主動技能

パッシブスキル / 被動技能

スキル / 技能 

エフェクト /  特効
 

║................分隔線....................║

 

戰鬥用語

 

ダメージ / 傷害

ダメージ軽減 / 減傷

バフ / Buff

デバフ / Debuff

ガード率 / 格檔率

ドロップ率 / 掉落率

クリティカル率 / 暴擊率

ボス / BOSS

プチボス / 小BOSS

プチ泛指"小"."微"

像プチ整形指的就是微整形

 

║................分隔線....................║

 

其他用語

 

おまけ / 贈品

ピース/碎片(很多遊戲都有這種可以收集一堆碎片拿來換一個完整的角色,碎片可以用這個詞)

アイテム / 道具

強化ポーション / 強化藥水

リワード / 報酬

ガチャ / 轉蛋

ガチャラインナップ / 轉蛋清單(就是寫著會以多少機率轉到什麼階級角色的表)

ギルド勧誘 / 公會邀請

ギルド追放 / 踢出公會

ランク(Rank)/階級

レベル(Level)/等級

Rank跟Level,起初完全分不清楚他們的差別

因為中文總是清一色的將它們稱為"等級"

現在搞清楚Rank類似金銀銅升級的感覺

以前玩LOL英雄聯盟時

從金牌升到白金就是RANK提升

Level就單純是指角色從1等升級到2等

 

 

★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★

先介紹到這邊✿✿✿

 

 

另外在這裡還想小小分(ㄅㄠˋ)享(ㄩㄢˋ)一下

個人覺得翻譯時最痛苦的地方是

"我看不懂對方的中文"

是的你沒看錯!!

身為台灣人的我卻看不懂對方台灣人的中文是在說些什麼

看不懂意思常常不知道怎麼翻時,真的很崩潰

同個公司的中國人有次跟我討論時還說:「我剛開始還以為這是台灣特有的中文」

不!!!台灣人也看不懂啊!!!【學習】遊戲常用日文

雖然不知道歸根究柢到底是自己還是對方的中文不好

但還是希望大家能好好學中文

標點符號也不要亂用喔【學習】遊戲常用日文

 

 

 

 

 

以上,希望能幫到有需要的人【學習】遊戲常用日文

 

arrow
arrow
    文章標籤
    日文 遊戲
    全站熱搜

    Riya 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()